あたしのへや
'용기의 노래'배우고의 수정판
감나무임
2007. 9. 15. 23:49
直した文^^ | |||||
![]() | |||||
| |||||
![]() | |||||
| |||||
![]() | |||||
きのうの「でんしれんぢ」の「ゆうきのうた」は 静かで、なにか「となりのトトロ」のアニメを見ていた感じでした。 なんか「元気がない」っていう感じでしたが。 やっぱり母国語の佐野先生とはなんかその歌の「感じ」がちがいますね。 聞いてパッと感じられないのが外国語として習っている私たちと先生との差じゃないですか。 その差を一つずつ解きながら勉強ができていいです。 ゲヒ先生ははやく会話の「テキスト」を習い終わりたがっていらいら(^^)していますが~~ このようなことを勉強するのも楽しいですね~ 今日は試験の出題も終わってちょっと^^ 「身重の」ミン先生~~ がんばってね!! もっともっときれいになりますよ~ いつもみんなの先生に会って元気に勉強して、それが幸せと考えられますね。 それでは、また。 ps:佐野先生~今も思い出した通りに書き続けましたが、直さなきゃならない部分あるでしょう・直していただけませんか。^^ | |||||
![]() | |||||
|