* 일본어에는 3가지 종류의 경어가 있다.
존경어, 정중어, 겸양어(겸손어)이다.
우리 말과는 익숙치 않은 어투이기 때문에 우리말에 맞추려면 해석이 필요한 표현들이 많다.
*아래는 '~해주시지 않겠습니까?'라는 표현을 아주 겸손하게 말하는 표현이다.
1)~て いただけませんか。 2) ~て いただけませんでしょうか。
~테 이타다케마셍까. ~테 이타다케마셍데쇼우까.
의 차이는?
~て いただけませんか。 (~해 주시지 않겠습니까?)
겸손한 표현이지만, 어느쪽이 더 부드럽고 완곡한 표현인가의 차이다.
ちょっと お待ちして いただけませんか。 잠시 기다려 주시지 않겠습니까?
�또 오마치시떼 이타다케마셍까?
같은 의미이더라도 아래의 표현이 훨씬 부드럽고 완곡한 표현!!!!
~て いただけませんでしょうか。 ( ~해 주시지 않겠습니까?)
ちょっと お待ちして いただけませんでしょうか。 (잠시 기다려 주시지 않겠습니까?)
�또 오마치시떼 이타다케마셍데쇼우까?
'일본어입시' 카테고리의 다른 글
2009년 6월 모의수능(일본어)문제와 정답 파일 (0) | 2009.06.11 |
---|---|
2009학년도 대학수학능력시험(일본어) 해설 정답 (0) | 2008.11.14 |
대한교과서 일본어1 형성평가 문항 7과, 8과 (0) | 2007.11.29 |
2008학년도 수능일본어 해설지(21~30) (0) | 2007.11.22 |
2008학년도 수능일본어 해설지(11~21) (0) | 2007.11.22 |